考研英语翻译笔记


在考研翻译中,碰到代词:

1.可以尝试直接对应为汉语代词,前提是译文要通顺。

2.如果不通顺,则需要指代明确,尽可能地用指代到的名词翻译。这时,需要往前看,根据“就近和一致原则”来确定。

3.万不得已,可以直接用“这、这种情况、这种说法、这种观点”等来翻译

通顺——是最大的控制原则:

1.直接对应——适合第一、二人称

2.指代明确——第三人称代词,要小心(they,their,them,it,this,that)

3.用“这、这种情况/观点/看法”——It,This,That

常考词:

those有“那些人”的意思

assume假定;猜想;认为

believe相信;认为

believe…in信仰

assert断言

claim要求;主张;声称;索取;申领;夺取

maintain维持;保持;主张

accept接受

contend坚持说

argue辩论说;争论说

prove证明

validate证明;验证

demonstrate证明; 证实; 论证; 说明; 表达; 表露; 表现;

state陈述;说明

point out指出

be convinced that坚信;认为

There be句型:

人们(我们、大家)对……有……

image-20210817112839446

image-20210817095728409

image-20210817095854382

image-20210823145022585

image-20210817100234121

image-20210817100453132

image-20210823144947655

image-20210817124132516

image-20210817124448067

image-20210817124522371

image-20210817125833283

image-20210817125856517

image-20210817130015387

image-20210817151023282

image-20210817151538185

image-20210817151653872

image-20210817151920134

image-20210817152053701

image-20210817152317923

image-20210817152514503

image-20210819101129843

image-20210819101220088

taken 人们认为

image-20210819101238022

image-20210821183807484

image-20210821183732049

image-20210819110124297

image-20210819111452246

image-20210819112001453取决于

image-20210819173012098

image-20210819173214426

-ing出现在句子开头,可能是表原因/伴随

image-20210819175123955

image-20210820094858454

image-20210820095018377

image-20210820112211016

image-20210820102521124

image-20210820114447576

image-20210820114658369

image-20210820114938932

image-20210820115054928

image-20210820115119600

image-20210820115330598

image-20210820115340842

take root深入人心;根深蒂固

image-20210821170135509

image-20210821170223722

in view of the fact that = because

image-20210821170541115

image-20210821172055226

行为科学之所以发展缓慢,

三个微小错误(中文错别字)->0.5分

item物品;商品;项目;条款;依据;细节

image-20210821174011433

my answer :

因为我们对于他们的首要任务是让他们能够分享在日常生活中我们没能考虑到的问题,我们是否正在形成安全能力的权力。

revision:

既然我们对年轻人的主要任务是是他们在日常生活中懂得分享,那么我们禁不住得会去思考,我们是否具备确保他们获得这种能力的力量

business不能翻译为与商业、交易、业务相关的意思,要和them指代的内容搭配
business->>行业、领域、责任、业务、生意、贸易

share in a common life:

image-20210821174828440

can not help doing 禁不住做某事、情不自禁做某事

image-20210821175046567

we在句子中一定是做主语,断句点

image-20210821175630091

image-20210821175639679

image-20210821175729418

through:通过;因为,由于;经历

image-20210821175856401

my translation:

因为群聊的显著发展,各地的人们正在感受新的想法,接触新的风俗和思想,而由于以上原因,政府通常被迫开始进一步的变革。

revision:

mass communication 大众传媒、大众通讯

wants 想要->需求,需要

be exposed to 接触;接受;面对

ideas 观点

be forced to 不得不….

still在比较级前,加强语气,可以不翻译

考研翻译原则:直译优先,本意优先

correct translation:

由于大众通讯的显著发展,各地的人们正感受到新的需求,接触到新的习俗和观点,然而,由于上述原因,政府通常不得不采取更进一步的革新

image-20210821182152370

image-20210821182355598

image-20210821182516066

image-20210821182539499

image-20210821182633534

=although

以上这些词:前用表“虽然”,后用表“但是”,从句一般翻译到主句前面。

image-20210821182723468

image-20210821182743404

my translation:

尽管律师的意见和反应可能会影响报道,但记者们最好依靠自己的关键想法并做出自己的判断。

revision:

notion 认识;观念

notion of … -> 对…的认识

correct translation:

尽管来自律师的意见和反馈可能会加强报道的质量,但对于记者而言,更可取的是,依靠自己的价值观(对重要性的认识)并做出自己的判断。

image-20210821184450378

image-20210821184540357

上面这些没考过

image-20210821184650687

image-20210821184717594

image-20210821184747774

image-20210821184848519

image-20210821184906566

my translation:

如果这个小热点像期望的那样,那将是另一个科学思想的胜利,是被称为宇宙膨胀理论的大爆炸的改进/提升。

revision:

yet another 中yet表强调

hot pot->火锅

correct translation:

如果这些小热点看上去如预期那样,那将是又一科学理论的胜利及更完美的大爆炸理论,称之为宇宙膨胀理论。

image-20210821190117457

image-20210821190205447

image-20210821190334563

acquisitive贪婪的

vulgar庸俗的; 粗俗的

image-20210821190832259

image-20210821190905791

image-20210821191109500

to the effect 大意是说(口语常见)

image-20210821191544703

home appliance->家电

appliance->家电,器具

disorder->紊乱,失调,疾病

rage的心理学翻译——狂躁症

kitchen rage 厨房狂躁症

image-20210823144730405

少用“被”字

image-20210823145145737

image-20210823145209028

image-20210823145524619

my translation:

在转移时,传统的历史方法由额外的方法论扩大了,它用来解释历史研究中的新型证据

revision:

methodology ≈ historical method

designed to->旨在

correct translation:

在这种转化过程中,传统的历史研究方法上增加了新的历史研究方法,旨在解释历史研究中新的证据形式

image-20210823151745872

image-20210823151758876

my translation:

在一开始,它就导致讨论走向极端,它让你认为,动物应该被对待,从有着人类思维的一部分扩展到其他人类,甚至没有思维的

revision:

lead to->导致

lead ……to ->把…引导向

either…or…->

consideration->关心

not…at all 一点也不

image-20210823154808931

correct translation:

这种观点从一开始就把讨论引向了极端,它让你(人们)认为,应该这样对待动物,要么像人类对待自己一样关心,要么一点也不关心。

image-20210823155008808

my translation:

一般来说,法律学习被看作律师特定知识储备的习惯,而非受教育人群知识储备的必要部分

传统上,人们将法律学习看作律师特定的知识储备,而非受教育人群知识储备所必须的一部分

revision:

institution->学院

correct translation:

传统上,这些学院把法律学习看作是律师的专长,而不是一个受过教育的人的知识储备的必要部分

把...看作、认为

image-20210823160523636

image-20210823160557884

my translation:

蘑菇云的存在事实上是需要大爆炸的,19世纪20年代的第一次投放,是为了维持其作为宇宙权威解释的统治地位

revision:

the giant clouds->巨大星云

be required for something to do对某人来说做某事是必要的

first put forward->首次提出

correct translation:

巨大宇宙云的存在实际上是20世纪20年代首次提出的大爆炸理论保持其作为对宇宙的主流解释所必须的

image-20210823161835382

image-20210823161915076

my translation:

因此,在我们经过仔细考虑的广泛的教育过程中,它引导我们去辨别,一种更正式的教育—直接指导或者学校教育。

revision:

so far 迄今为止

correct translation:

因此,在我们迄今为止考虑到的更为宽泛的教育过程中,这使得我们去区别出,一种更为正式的教育形式,即直接教导或学校教育。

image-20210823163623223

image-20210823172141550

my translation:

仅在一百多年前,自然选择在进化中的作用就被确定,环境在形成和维持个体行为方面的选择性作用正开始被认识和研究

revisions:

formulate、articulate->阐明;阐述

correct translation:

自然选择在进化中的作用仅仅在一百多年前才得以阐明,在塑造和保持个体行为中环境的选择作用才刚刚加以认识和研究。

image-20210823173529840

my translation:

这种情况发生时,这并没有错:这是人对行为道德推理的本能,这种本能应该得到鼓励而非嘲笑

revisions:

in action->起作用

correct translation:

当这种情况发生时,这不是一种错误:这是人类道德推理的本能在起作用,这种本能应该得到鼓励而不是遭到嘲笑

image-20210823180215200

英语二:

先做英语一(2000-2010)的翻译题,每天一句翻译

2010-2021翻译题留到后面做模拟题

image-20210823181533119

additional 新的

就近修饰和一致原则(意思、逻辑一致)

image-20210823181958135

arise from 由……引起

取决于:

image-20210823182032387

image-20210823182334612

断句、划线、拆分

image-20210823182737819

my translation:

在南堡罗用地基探测器和球状仪器的天文学家正在研究这样的结构,并且可能在不久之后发表他们的发现

revision:

image-20210823183552655

astrophysicist->天体物理学家

close in on->靠近、逼近->研究

south pole->南极

detective->警察;侦探

用多重并列定于修饰

image-20210823184219762

image-20210823184757596

image-20210823185019283

correct translation:

用位于南极的陆基探测器和球载仪器的天体物理学家,他们正在研究这样的结构,并且不久就会报告他们的报告结果。

image-20210824093625553

my translation:

伽利略最大的成就是在1609年他是第一个将新发明望远镜转向天空证明行星围绕太阳而不是地球的人。

correct translation:

伽利略最伟大的成就在于,在1609年他是第一个用新发明的望远镜观察天空的人,以证明行星围绕太阳而不是地球旋转。

image-20210824095510110

my translation:

指向普遍历史工作或者研究技术的独特概念的方法论是否适合各种不同的历史研究分支,这个问题没有一致的答案。

revisions:

refer to->参考,引用->指

perculiar to

image-20210824101321097

image-20210824101514800

correct translation:

方法论是指一般历史研究所特有的概念,还是指适用于各种历史研究分支的研究方法,人们没有达成共识。

image-20210824102032470

my translation:

他的作用与法官类似,必须接受在尽可能明显行为的推理课程中

revisions:

image-20210824102909936

in manner 以…方式

correct translation:

(of短语太长了,拆分翻译)

他的作用类似于一个法官,他必须承担这样的责任:以尽可能明显的方式揭示导致他做决定的推理过程。

image-20210824103603276


文章作者: auntyang
版权声明: 本博客所有文章除特別声明外,均采用 CC BY 4.0 许可协议。转载请注明来源 auntyang !
 上一篇
基于Frp和Squid的代理服务器搭建 基于Frp和Squid的代理服务器搭建
面对校外访问校内网资源(如知网等数据库)的需求,通过连接校内网的设备做内网穿透,并架设代理服务器转发来自校外的数据访问请求,以此实现校外公网访问校内网的资源。
2022-04-27
下一篇 
智能家居控制系统开发笔记 智能家居控制系统开发笔记
基于arm-Linux开发的智能家居控制系统项目,在开发中有许多问题和值得记录的技术知识,如帧缓冲、BMP编码原理等,也由此得以窥见Linux驱动开发的一角。
2021-06-11